Questo (sopra) è il cast di New Girl lo scorso 12 aprile sulla spiaggia di Santa Monica.
Lo scorso 17 aprile negli Stati Uniti è andato in onda “Kids”, 21esimo episodio della prima stagione di New Girl, la fortunata sitcom della FOX che ha per protagonista Zooey Deschanel e che viene distribuita in mezzo mondo.
In questo episodio Zooey Deschanel fa questa battuta :
“And no bringing home college girls, Berlusconi”.
Qua sotto c’è il video della scena con i sottotitoli italiani, che però sono sbagliati perché negli Stati Uniti le “college girls” non sono minorenni, ma ragazze che possono essere scambiate per minorenni.
In gergo, “college girls” si usa per indicare ragazze sopra i 18 anni tendenzialmente un po’ z**cole, immature e festaiole.
E’ come dire “Berlusconi a 18 anni”.
La traduzione di “Berlusconi” è corretta. Un Berlusconi è un Berlusconi.
Thanks a lot for the article post.Really looking forward to read more. Really Cool. https://mt714.com